COURS DE ROUCHI

Prononciation

1/ [allé, in vâ s'raviser in tchot film]

2/ [i oro fallu des pop corns et deul bière]

3/ [oué, comm' euj'comprin ché cor mi ki faudro k'j'y voche]

Traduction

1/ Allez, on va se regarder un petit film

2/ Il aurait fallu des pop corns et de la bière

3/ oui, comme je comprends, c'est encore moi qui aurais dû y aller?

Commentaires sur l'image

ravettier : en rouchi, le mot "regarder" peut se traduire par raviser (pour "regarder attentivement"), et ravettier (pour "regarder en général")

I aurot fallu : conditionnel passé

j'auros - t'auros - i aurot - nos aurotte - vos aurotte - is aurotte

j'comprinds : "en" devient "in"

qu'j'y voche : le verbe aller au présent indicatif donne ceci :

j'va - té vas - i va- nos dalons - vos dalez - is vont

Au subjonctif, ça donnera :

que j' voche - que té voches - qu'i voche - que nos dalions - que vos daliez - qu'is dalotte [dalot-te]

page précédente
page suivante

ou retour au menu

ou vers page Denain

 

 Si vous avez un commentaire, c'est ici!